html_262c7baf
html_m3092a639
html_262c7baf
html_m3092a639

Absperrklappe EUROSTOP - Typ EA

Anwendung

Produktfamilie

Armaturen

Doppelexzentrische Absperrklappe mit automatischer Dichtung und einer Baulänge gemäß DIN EN 558-1 Grundreihe 14 Klappengehäuse und –scheibe (auf Anfrage aus Edelstahl) aus duktilem Gusseisen mit einer Epoxy-Deckbeschichtung von min. 250 µm Produktbereich: DN 150 – DN 2000; PN 10, PN 16, PN 25 und PN 40 (technischen Daten auf Nachfrage erhältlich).

Produktpalette

Die EUROSTOP Absperrklappe ist in vier Ausführungen erhältlich: Typ EA (mit E-Antrieb), Typ EG (für Erdeinbau geeignet), Typ HR (mit Getriebe und Handrad), und Typ FEA (vorbereitet für E-Antrieb) – für die letzten drei sind die jeweiligen Datenblätter maßgebend.

Standardantrieb: AUMA SA (S2-15 min, 400 V, 3 Phasen, 50Hz, IP68.8, KS Beschichtung und Heizung 230 V).

Technisches Design

html_m3092a639
150 10 16 54.64 RPB15NECH
150 25 62.22 RPB15NEDH
200 10 66.43 RPB20NEBH
200 16 67 RPB20NEAH
200 25 85 RPB20NDDH
250 10 86 RPB25NDBH
250 16 85 RPB25NDAH
250 25 109 RPB25NEDH
300 10 104 RPB30NDBH
300 16 111 RPB30NEAH
300 25 144 RPB30NDDH
350 10 132 RPB35NEBH
350 16 156 RPB35NDAH
350 25 189 RPB35NDDH
400 10 161 RPB40NDBH
400 16 185 RPB40NDAH
400 25 250 RPB40NEDH
450 10 181 RPB45NDBH
450 16 248 RPB45NEAH
450 25 321 RPB45NDDH
500 10 230 RPB50NDBH
500 16 294 RPB50NEAH
500 25 374 RPB50NDDH
600 10 303 RPB60NEBH
600 16 400 RPB60NDAH
600 25 593 RPB60NEDH
700 10 472 RPB70NDBH
700 16 540 RPB70NDAH
700 25 975 RPB70MEDH
800 10 665 RPB80NEBH
800 16 986 RPB80MEAH
800 25 1243 RPB80MEDH
900 10 861 RPB90MEBH
1000 10 1249 RPC10MEBH
1000 16 1290 RPC10MEAH
1000 25 2123 RPC10MEDH
1200 10 1856 RPC12MEBH
1200 16 2389 RPC12MEAH
1200 25 3430 RPC12MEDH
1400 10 2544 RPC14MEBH
1400 16 3622 RPC14MEAH
1400 25 4600 203209
1500 10 2905 RPC15MEBH
1500 16 5607 RPC15MEAH
1500 25 6117 203215
1600 10 3520 RPC16MEBH
1600 16 4948 RPC16MEAH
1600 25 6265 203224
1800 10 4997 RPC18MEBH
1800 16 7039 RPC18MEAH
2000 10 6590 RPC20MEBH
2000 16 8418 RPC20MEAH

Merkmale

Anwendungsgebiete

Doppelexzentrische Absperrklappen werden als Absperrarmaturen in Wasserwerken, Wasserverteilungsanlagen, Wassernetzverbindungsstrecken, Fabriken, sonstigen Wasseranlagen und in Brandschutznetzwerken der Industrie eingesetzt.

Die EUROSTOP Absperrklappe ist für die Medien Trinkwasser und gefiltertes Rohwasser geeignet. Ein erdüberdeckter Einbau oder eine Schachtinstallation ist möglich.

Vorteile:

  • Geringer Druckverlust
  • Leistungsstark dank der verwendeten Materialen wie z.B. der hochwertigen Beschichtung und des Klappendesignes
  • Einfache Bedienung
  • Die motorisierbare und zum erdverlegten Einbau geeignete EUROSTOP sind mit einem Getriebeanschlussflansch nach ISO 5211 ausgestattet

Materialien und Beschichtung

Ausführung DN150-800 PN10 - DN150-700 PN16 - DN150-600 PN25

Item

Beschreibung Material Beschichtung
1 Gehäuse EN-GJS-500-7 (GGG50) Epoxy Pulverbeschichtung min. 250 μm
2 Klappenscheibe EN-GJS-500-7 (GGG50)
3 Haltering (*) Kohlenstoffstahl EN 10025 S235JR (1.0038)

-

4 Lagerdeckel Edelstahl X2CrNiMo17-12-2 (1.4404)

-

5 Welle Deckelseite Edelstahl X2CrNiMo17-12-2 (1.4404)

-

6 Welle Antriebsseite Edelstahl X2CrNiMo17-12-2 (1.4404)

-

7 Dichtungssitz Edelstahl EN 10088-2 X2CrNiMo 17-12-2 (1.4404)

-

8 Stift (Deckelseite) Edelstahl EN 10088-3 X5CrNiCuNb 16-4 (630)

-

9 Stift (Antriebsseite) Edelstahl EN 10088-3 X5CrNiCuNb 16-4 (630)

-

10 Lagerbuchse

Bronze EN 1982 CuSn12

-

11 Schraube

Edelstahl A2

-

12

Unterlegscheibe

Edelstahl  A2

-

13 Federring

Stahl C40

-

14 Dichtung

EPDM

-

15-16 O-Ring

EPDM

-

17 Sicherungsring Edelstahl EN 10088-3 X5CrNi 18-10 (1.4301)

-

18 Schraube Edelstahl EN 10088-3 X5CrNi 18-10 (1.4301) -
19 Unterlegscheibe Edelstahl EN 10088-3 X5CrNi 18-10 (1.4301) -
20 Mutter Edelstahl EN 10088-3 X5CrNiMo 17-12 (1.4404) -
21 O-ring EPDM -
22 Buchse POM-C -
23 äußerer Sicherungsring Edelstahl EN 10088-3 X5CrNi 18-10 (1.4301) -
24-25 O-ring EPDM -
(*) DN150-200 : Edelstahl (1.4404 – X2CrNiMo17-12-2)
TI_V_RAP-Nomenclaturevanne_00000.jpg

Materialien und Beschichtung

Ausführung DN900-2000 PN10 - DN800-2000 PN16 - DN700-2000 PN25
Item Beschreibung Material Beschichtung

1

Gehäuse EN-GJS-500-7 (GGG50) Epoxy Pulverbeschichtung min. 250 µm

2

Klappenscheibe EN-GJS-500-7 (GGG50)

3

Dichtung

EPDM

-

4

Haltering Kohlenstoffstahl EN 10025 S235JR (1.0038)

Epoxy Pulverbeschichtung min. 250 µm

5

Welle Antriebsseite Edelstahl EN 10088 X30Cr13 (1.4028)

-

6

Welle Deckelseite

7

Lagerbuchse Bronze EN 1982 CuSn12

-

8

Sicherungselement Bronze EN 1982 CuSn5Zn5Pb5

-

9

Lagerdeckel Kohlenstoffstahl EN 10025 S235JR (1.0038) Epoxy Pulverbeschichtung min. 250 µm

10

Kegelstift Edelstahl EN 10088-3 X5CrNiCuNb 16-4 (1.4542)

-

11

Kontermutter Bronze EN 1982 CuSn5Zn5Pb5

-

12

Dichtungselement

PTFE

-

13

Innere Schraube Edelstahl A2

-

14

Dichtungssitz Edelstahl EN 10088-2 X2CrNiMo 17,12,2 (1.4404)

-

15

Äußere Schraube

- bis M20: Edelstahl EN 10088-3

- > ab M20: Stahl class 8.8

-

16

O-ring

EPDM

-

TI_V_RAP-Nomenclaturevanne_00001.jpg

Getriebe und Handrad

Typ EA PN10
DN Getriebe: AUMA Typ Antrieb: AUMA Typ ISO 5210 Stellzeit Drehzahl Betätigungsdrehmoment Drehmomenteinstellung
mm s Umdrehungen/min Nm Nm
150 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 35 22 8 20
200 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 35 22 12 20
250 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 48 16 21 27
300 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 48 16 30 40
350 GS 63.3 – F12 SA 07.6 F10 70 11 39 51
400 GS 63.3 – F12 SA 10.2 F10 70 11 60 68
450 GS 80.3 – F14 SA 10.2 F10 99 8 70 92
500 GS 80.3 – F14 SA 10.2 F10 99 8 90 117
600 GS 100.3+VZ4.3 – F16 SA 07.6 F10 142 22 35 46
700 GS 100.3+VZ4.3 – F16 SA 10.2 F10 142 22 52 68
800 GS 125.3+VZ4.3 – F25 SA 10.2 F10 142 22 77 100
900 GS 160.3+GZ160.3 - F25 SA 10.2 F10 207 32 47 61
1000

GS 160.3+GZ160.3 - F30

SA 10.2 F10 207 32 65 84
1200 GS 200.3+GZ200.3 - F30 SA 10.2 F10 206 63 60 78
1400 GS 250.3+GZ250.3 - F35 SA 14.2 F14 283 45 93 121
1500 GS 250.3+GZ250.3 - F35 SA 14.2 F14 283 45 110 142
1600 GS 250.3+GZ250.3 - F35 SA 14.2 F14 283 45 130 169
1800 GS 315+GZ30 - F40 SA 10.2 F10 404 63 75 98
2000 GS 315+GZ30 - F40 SA 14.2 F14 404 63 102 133

Getriebe und Handrad

Typ EA PN16
DN Getriebe: AUMA Typ Antrieb: AUMA Typ ISO 5210 Stellzeit Drehzahl Betätigungsdrehmoment Drehmomenteinstellung
mm s Umdrehungen/min Nm Nm
150 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 35 22 8 20
200 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 35 22 17 27
250 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 48 16 29 38
300 GS 63.3 – F12 SA 07.6 F10 48 16 42 55
350 GS 63.3 – F12 SA 10.2 F10 70 11 59 77
400 GS 80.3 – F14 SA 10.2 F10 72 11 83 108
450 GS 100.3+VZ4.3 – F14 SA 07.6 F10 98 32 26 34
500 GS 100.3+VZ4.3 – F14 SA 07.6 F10 98 32 33 43
600 GS 100.3+VZ4.3 – F16 SA 10.2 F10 142 22 59 76
700 GS 125.3+VZ4.3 – F25 SA 10.2 F10 142 22 84 109
800 GS 160.3+GZ160.3 - F30 SA 10.2 F10 147 45 64 83
900 GS 160.3+GZ160.3 - F30 SA 10.2 F10 207 32

83

108
1000 GS 200.3+GZ200.3 - F30 SA 10.2 F10 206 63 65 85
1200 GS 250.3+GZ250.3 - F35 SA 14.2 F14 202 63 104 135
1400 GS 315+GZ30 - F40 SA 10.2 F10 283 90 65 85
1500 GS 315+GZ30 - F40 SA 10.2 F10 283 90 77 100
1600 GS 315+GZ30 - F40 SA 14.2 F14 283 90 94 123
1800 GS 400+GZ35 - F48 SA 14.2 F14 411 63 126 164
2000 GS 400+GZ35 - F48 SA 14.2 F14 411 63 161 209

Getriebe und Handrad

Typ EA PN25
DN Getriebe: AUMA Typ Antrieb: AUMA Typ ISO 5210 Stellzeit Drehzahl Betätigungsdrehmoment Drehmomenteinstellung
mm s Umdrehungen/mn Nm Nm
150 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 35 22 13 20
200 GS 50.3 – F10 SA 07.6 F10 35 22 28 36
250 GS 63.3 – F12 SA 07.6 F10 48 16 43 57
300 GS 63.3 – F12 SA 10.2 F10 48 16 69 90
350 GS 80.3+VZ4.3 – F14 SA 10.2 F10 72 77 88 114
400 GS 100.3+VZ4.3 – F14 SA 07.6 F10 69 45 32 42
450 GS 100.3+VZ4.3 – F16 SA 07.6 F10 98 32 45 58
500 GS 100.3+VZ4.3 – F16 SA 10.2 F10 98 32 59 77
600 GS 160.3+GZ160.3 – F25 SA 10.2 F10 147 45 47 61
700 GS 160.3+GZ160.3 – F30 SA 10.2 F10 147 45 70 91
800 GS 200.3+GZ200.3 – F30 SA 10.2 F10 144 90 65 85
900 GS 200.3+GZ200.3 – F35 SA 10.2 F10 206 63 84 109
1000 GS 250.3+GZ250.3 – F35 SA 14.2 F14 202 63 115 150
1200 GS 315+GZ30 – F40

SA 10.2

F10 283 90 74 96
1400 GS 315+GZ30 – F40 SA 14.2 F14 283 90 110 143
1500 GS 400+GZ35 – F48 SA 14.2 F14 288 90 133 173
1600 GS 400+GZ35 – F48 SA 14.2 F14 288 90 153 199

Normen

Hydraulische Tests

Jede Absperrklappe wird dem finalen hydraulischen Test nach DIN EN 12266, DIN EN 1074 und ISO 5208 unterzogen:

  • Dichtheit des Körpers 1,5x PFA (offene Armatur);
  • Dichterabschluss 1,1x PFA (geschlossene Armatur).

Produkttest

  • Betätigungsdrehmoment (MOT und mST) wie in der DIN EN1074 festgelegt
  • Beschichtungskontrolle: Schichtdicke, Schlagtest, MIBK Test

Übereinstimmung mit folgenden Normen

Produkt:

  • DIN EN 1074 – 1 und 2
  • DIN EN 593
  • ISO 10631

Werksprüfung

  • ISO 5208

Baulänge

  • DIN EN 558-1 Grundreihe 14

Flanschbohrungen

  • EN 1092-2
  • ISO 7005-2

Eignung für Trinkwasser:

  • DVGW (Germany), WRC (U.K.), ACS (France), CM 102 vom 12.02.1978 (Italien)

Kennzeichnung

Auf dem Körper gemäß EN19 :

  • Nennweite in mm (DN);
  • Nominal Druck in bar (PN);
  • Type des duktilen Gusseisens;
  • Hersteller-Logo;
  • Model code;
  • Herstellungsdatum.

Auf dem Etikett gemäß EN19 :

  • Nennweite in mm (DN);
  • Nominal Druck in bar (PN);
  • Max. Betriebsdruck (PFA);
  • Schließrichtung;
  • Artikelnummer;
  • Produktionsnummer, Auftragsnummer;
  • Hersteller-Logo.

Auf der Scheibe :

  • Nennweite in mm (DN);
  • Nominal Druck in bar (PN);
  • Type des duktilen Gusseisens;
  • Hersteller-Logo;
  • Model code.

Die Kennzeichnung der von Saint-Gobain produzierten Armaturen entspricht den internationalen Standards EN 1074-2 und EN 19.

Die Kennzeichnungen sind entweder in den Gusskörper eingegossen oder in Form von Platten dauerhaft auf dem Körper aufgebracht, so wie es die EN 19 vorschreibt.

Definition EN19 Saint-Gobain Absperrklappe
Tabelle 1–Armaturenkennzeichnung Anforderung  
1 DN

EN 19 § 4.2.1

erforderliche Markierungen sollen eingegossen oder auf einem Kennzeichnungsschild sein

eingegossen
2 PN eingegossen
3 Material eingegossen
4 Name des Herstellers oder die Handelsmarke Platte
11 Referenz des Standards

EN 19 § 4.3

Zusätzliche Markierungen Pos. 7 bis 21 in Tabelle 1 sind freiwillig

eingegossen
12 Schmelz-Identifizierung eingegossen
16 Qualitätstest Auf den Körper gedruckt
18 Produktionsdatum Platte
21 Schließrichtung Platte + Sticker auf dem Körper
TI_V_RAP-Marquage_00000.jpg
TI_V_RAP-Marquage_00001.jpg

Hydraulische Angaben

mit Δh = Druckverlust (m), ζ = Druckverlustkoeff, v = nominale Geschwindigkeit (m/s), g = 9,81 (m/s²)

Der Druckverlustkoeffizent (Zeta) kann dem folgenden Diagramm entnommen werden.

Bei bekanntem Druckverlust Δh lässt sich die Durchflussrate Q in m3/h mit der nachstehenden Formel bestimmen (ist die Durchflussrate bekannt, kann diese Formel auch dazu genutzt werden den Druckverlust Δh bestimmen ohne den Druckverlustbeiwert zu kennen):

In dieser Formel stellt 10,2 einen Korrekturfaktor in mWs dar und Kv ist der Durchflusskoeffizient in m3/h, der Öffnungsgrad der Armatur ist dem nachfolgenden Diagramm 2 zu entnehmen:

Beispiel: EUROSTOP DN600 mm - Δh = 3 m

Aus dem Diagramm ergibt die bei voller Öffnung ein Kv-Wert von 20000 m3/h. Damit kann nun der Durchfluss errechnet werden:

Andersherum ist es möglich, den Druckverlust der Armatur in Abhängigkeit des Durchflusses Q und der Nennweite DN dem folgenden Diagramm 3 zu entnehmen:

Kavitation

So lange die Absperrklappe ausschließlich als AUF/ZU-Armatur eingesetzt wird, besteht keine Kavitationsgefahr.

Tritt der Ausnahmefall, die Absperrklappe wird zum Regeln genutzt, ein, kann ein kavitationsfreier Einsatz nur unter Einhaltung der folgende Parameter sichergestellt werden:

  • Der Öffnungsgrad der Klappe befindet sich zwischen 30° und 90° (vollständig offen)
  • Der Ausgangsdruck P2 sollte folgendes Kriterium erfüllen: P2 ≥ 0,7 .P1 - 2,8 mit P1 als Eingangsdruck.
Diagram_RAP_Perte_de_charge
Diagram_RAP_Degre_ouverture
Diagram_RAP_Calcul_perte_charge

Gebrauchsanweisung

Lagerung

Die Absperrklappe sollte (sofern möglich) in geschlossenen, trockenen Räumen aufbewahrt werden. Sollte dies nicht möglich sein, ist die Armatur unbedingt vor direkter Sonneneinstrahlung (Temperaturen von max. 70°C sind gemäß DIN EN 1074 zulässig), Regen und sonstigen Witterungseinflüssen zu schützen. Darüber hinaus, ist es wichtig die Dichtung vor Verschmutzungen durch Sand oder andere in der Luft vorkommende Partikel zu bewahren.

Installation

Im Regelfall sind die Absperrklappen so zu installieren, dass der Dichtungshaltering in geschlossenen Zustand entgegen der Fließrichtung angeordnet ist. Dies erlaubt/erleichtert das Austauschen der Hauptdichtung bei einseitig demontierter Leitung (bzw. Pass- und Ausbaustück) im Bedarfsfall. Sollte es erforderlich sein, kann die Klappe auch in vertikaler Position oder mit dem Dichthaltering in Fließrichtung eingebaut werden. Empfohlen ist der Einbau mit dem Getriebe in Fließrichtung rechts (Sind bei Auftragserteilung abweichende Angaben bekannt, ist eine entsprechende Anpassung möglich).

Die Absperrklappe EUROSTOP ist für den erdüberdeckten Einbau und die Schachtinstallation geeignet (bitte vor der Bestellung den Typ auswählen).

Es wird empfohlen die Absperrklappe in Verbindung mit einem Pass-und Ausbaustück zu installieren, dies erleichtert im Bedarfsfall die Wartungsarbeiten.

Wartung

Die Absperrklappe EUROSTOP ist so konzipiert, hergestellt und getestet, um die maximale Haltbarkeit zu gewährleisten. Die Auswahl der Materialien der Standard-Version orientieren sich an den gängigsten Betriebsbedingungen und dem typischsten Medium (Trinkwasser): alle Teile sind selbstschmierend und erfordern keine besondere Wartung.

Da die EUROSTOP Absperrklappen eine lange Lebensdauer haben empfiehlt es sich mindestens einmal im Jahr die Klappe einem kompletten AUF/ZU-Zyklus zu unterziehen, um die Funktionstüchtigkeit zu überprüfen. (Falls kein komplettes Schließen aufgrund der Betriebsbedingungen möglich ist, sollte die Klappenscheibe zumindest ein paar Grad bewegt werden).

Alle Wartungsarbeiten sind ausschließlich bei einer entleerten/drucklosen Leitung durchzuführen!

In Anwesenheit bestimmter Betriebsbedingungen (nicht gefiltertes oder besonders aggressives Wasser, Verkrustungen) oder Schäden verursacht durch äußere Einflüsse, kann eine außerordentliche Wartung notwendig werden. Diese außerordentliche Wartung ist die vor Ort realisierbar, vorausgesetzt die Klappe wurde in Verbindung mit einem Pass- und Ausbaustück installiert. Es kann ein Austausch der Hauptdichtung und der Wellendichtungen (O-Ringe) vorgenommen werden. Andere Wartungsarbeiten (Ersetzen der Klappenscheibe, Ersetzen der Welle, …) sind so außergewöhnlich selten, dass sie nicht in diesem Handbuch/Datenblatt beschrieben sind. Sollten solche Wartungsarbeiten wider Erwarten notwendig werden, kontaktieren Sie bitte unsere technische Abteilung.

Zubehör

Die EUROSTOP Absperrklappe ist mit entsprechendem Zubehör (Einbaugarnituren, Antrieben, etc.) auf beinahe jede Einbausituation anzupassen (beachten Sie das Datenblatt des Zubehörs).

Die technischen Merkmale in diesem Dokument sind nicht bindend und können ohne vorherige Benachrichtigung aufgrund des kontinuierlichen technischen Fortschritts des Produkts geändert werden.

Armaturenauswahl

Die Absperrklappen werden im Allgemeinen ausschließlich als AUF/ZU-Armaturen eingesetzt. In Ausnahmefällen, bei denen sehr geringe Druckunterschiede und eine sehr geringe Fließgeschwindigkeit vorhanden sind, ist ein Einsatz als Regelarmatur denkbar. Die hydraulischen Parameter müssen genau betrachtet werden, um das Risiko von auftretenden Kavitationserscheinungen zu vermeiden. (Kontaktieren Sie die technische Abteilung.)

Für eine korrekte Auslegung der EUROSTOP sind folgende Angaben zwingend erforderlich:

  • Hydrostatische Eingangsdruck (der Ansteht, wenn die Armatur geschlossen ist)
  • Die max. Durchflussgeschwindigkeit (Maßeinheit l/s) oder die Nennweite und Durchflussmenge (in diesem Fall wird die Fließgeschwindigkeit mit der folgenden Formel v=Q/A berechnet).

Zudem ist es wichtig die in der DIN EN 1074 beschriebenen Fließgeschwindigkeiten einzuhalten. Die Temperatur des Durchflussmediums sollte zwischen 0°C und 40 °C liegen.

Dokumente