html_m4e01692e
html_m5e13c1a5
html_m4e01692e
html_m5e13c1a5

Válvula borboleta EUROSTOP - versão motorizável

Válvula de borboleta flangeada (flange-flange) com junta automática (JPA) com dupla excentricidade e atravacamento longo (Série 14).

Corpo e borboleta em ferro fundido dúctil, revestidos com epóxi azul com espessura média de 250 mícrons, de acordo com os requisitos da norma EN 14901-1 (PECB).

Gama de DN150 a DN2000 mm para pressões de PFA10 a 25 bar.

A válvula de borboleta EUROSTOP está disponível com diferentes configurações: manual, enterrada, motorizada e motorizável (para estas três últimas configurações, consulte a ficha técnica específica).

Concepção técnica

html_m5e13c1a5
150 Sentido horário 10 16 27.66 RPB15NHCH
150 Sentido horário 25 39 RPB15NHDH
200 Sentido horário 10 47.63 RPB20NHBH
200 Sentido horário 16 48 RPB20NHAH
200 Sentido horário 25 57 RPB20NCDH
250 Sentido horário 10 67 RPB25NCBH
250 Sentido horário 16 68 RPB25NCAH
250 Sentido horário 25 83 RPB25NHDH
300 Sentido horário 10 86 RPB30NCBH
300 Sentido horário 16 92 RPB30NHAH
300 Sentido horário 25 114 RPB30NCDH
350 Sentido horário 10 111 RPB35NHBH
350 Sentido horário 16 128 RPB35NCAH
350 Sentido horário 25 170 RPB35NCDH
400 Sentido horário 10 139 RPB40NCBH
400 Sentido horário 16 145 RPB40NCAH
400 Sentido horário 25 220 RPB40NHDH
450 Sentido horário 10 173 RPB45NCBH
450 Sentido horário 16 238 RPB45NHAH
450 Sentido horário 25 289 RPB45NCDH
500 Sentido horário 10 215 RPB50NCBH
500 Sentido horário 16 265 RPB50NHAH
500 Sentido horário 25 340 RPB50NCDH
600 Sentido horário 10 283 RPB60NHBH
600 Sentido horário 16 372 RPB60NCAH
600 Sentido horário 25 515 RPB60NHDH
700 Sentido horário 10 453 RPB70NCBH
700 Sentido horário 16 500 RPB70NCAH
700 Sentido horário 25 975 RPB70MHDH
800 Sentido horário 10 582 RPB80NHBH
800 Sentido horário 16 750 RPB80MHAH
800 Sentido horário 25 1243 RPB80MHDH
900 Sentido horário 10 778 RPB90MHBH
900 Sentido horário 16 910 RPB90MCAH
900 Sentido horário 25 1693 RPB90MHDH
1000 Sentido horário 10 1121 RPC10MHBH
1000 Sentido horário 16 1282 RPC10MHAH
1000 Sentido horário 25 2091 RPC10MQDH
1200 Sentido horário 10 1831 RPC12MHBH
1200 Sentido horário 16 1975 RPC12MHAH
1200 Sentido horário 25 3240 RPC12MHDH
1400 Sentido horário 10 2512 RPC14MQBH
1400 Sentido horário 16 3419 RPC14MHAH
1400 Sentido horário 25 4550 RPC14MHDH
1500 Sentido horário 10 2873 RPC15MQBH
1500 Sentido horário 16 5282 RPC15MHAH
1500 Sentido horário 25 6052 203216
1600 Sentido horário 16 4560 RPC16MHAH
1600 Sentido horário 25 6200 RPC16MHDH
1800 Sentido horário 10 4965 165541
1800 Sentido horário 16 6727 RPC18MHAH
2000 Sentido horário 10 6560 203241
2000 Sentido horário 16 8038 RPC20MHAH

Características

Campo de aplicação

As válvulas de borboleta são equipamentos de isolamento e seccionamento, utilizadas em redes de adução e distribuição de água, nas interligações de redes, em unidades industriais, em estações elevatórias, em circuitos gerais e nas redes de proteção contra incêndios em instalações industriais.

 

As válvulas de borboleta são compatíveis com águas potáveis e águas brutas. Podem ser instaladas em condutas aéreas, em câmaras de manobra ou de válvulas, em condutas enterradas, em função do tipo de atuador e/ ou diferentes configurações.

 

As suas principais vantagens são: 

  • Baixa perda de carga;

  • Elevado desempenho graças à escolha dos materiais, dos revestimentos e do design;

  • Facilidade de manobra graças a um atuador ou caixa redutora de tipo roda de coroa-parafuso sem fim;

  • As válvulas são equipadas com uma flange de adaptação normalizada, tanto para a versão de instalação enterrada como para a versão “motorizável”.

Material e revestimento

Versões DN150-800 PN10 - DN150-700 PN16 - DN150-600 PN25

Artigo

Descrição

Material

Revestimento

1

Corpo

Ferro fundido dúctil GS500-7

Pó epóxi azul com espessura média de 250 mícrons, de acordo com as prescrições da norma EN 14901-1

2

Obturador

Ferro fundido dúctil GS500-7

3

Anel metálico da junta de estanquidade (*)

Aço carbono SR235JR

-

4

Tampa

Aço Inox. X2CrNiMo17-12-2

-

5

Veio

Aço Inox. EN 10088 X30Cr13 (420)

-

6

Veio

 

-

7

Sede

Aço Inox. EN 10088-2 X2CrNiMo 17,12,2 (316L)

-

8

Cavilha do veio motriz

Aço Inox. EN 10088-3 X5CrNiCuNb 16-4 (630)

-

9

Cavilha do veio movido  

-

10

Chumaceiras

Bronze EN 1982 CuSn12

-

11

Parafusos

Aço Inox. A2

-

12

Anilha

Aço Inox

-

13

Chaveta

Aço C40

-

14

Junta de estanquidade (obturador)

EPDM

-

15-16

O-ring

EPDM

-

17

Anilha

Aço Inox. EN 10088-3 X5CrNi 18-10

-

18 Parafusos Aço Inox. EN 10088-3 X5CrNi 18-10 -
19 Anilha Aço Inox. EN 10088-3 X5CrNi 18-10 -

20

Porca Aço Inox. EN 10088-3 X5CrNiMo 17-12 -
21

O-ring

EPDM -
22 Chumaceira POM-C -
23 Anilha de compressão Aço Inox. EN 10088-3 X5CrNi 18-10 -
24-25 O-ring EPDM -
(*) DN150-200 : Aço Inox. AISI 316L
TI_V_RAP-Nomenclaturevanne_00000.jpg

Material e revestimento

Versões DN900-2000 PN10 - DN800-2000 PN16 - DN700-2000 PN25

Artigo

Descrição

Material

Revestimento

1

Corpo

Ferro fundido dúctil GS500-7

Pó epóxi azul com espessura média de 250 mícrons, de acordo com as prescrições da norma EN 14901-1

2

Obturador

Ferro fundido dúctil GS500-7

3

Junta de estanquidade (obturador)

EPDM

-

4

Anel metálico da junta de estanquidade

Aço carbono SR235JR

-

5

Veio

Aço Inox. EN 10088 X30Cr13 (420)

-

6

Veio

-

7

Chumaceiras

Bronze EN 1982 CuSn12

-

8

Tampa da junta

Bronze-de-canhão EN 1982 CuSn5Zn5Pb5

-

9

Tampa do veio

Aço carbono SR235JR

Pó epóxi azul com espessura média de 250 mícrons, de acordo com as prescrições da norma EN 14901-1

10

Cavilha

Aço Inox. EN 10088-3 X5CrNiCuNb 16-4 (630)

-

11

Anel intermédio

Bronze EN 1982 CuSn5Zn5Pb5

-

12

Junta de estanquidade

PTFE

-

13

Parafuso interno

Aço Inox. tipo A2

-

14

Sede

Aço Inox. EN 10088-2 X2CrNiMo 17,12,2 (316L)

-

15

Parafusos externos

- até M20: Aço Inox. EN 10088-3

- > M20: Aço classe 8.8

-

16

O-ring

EPDM

-

TI_V_RAP-Nomenclaturevanne_00001.jpg

Tipo de mecanismo e volante

Versão motorizável PN10
DN Tipo de mecanismo AUMA Volante Ø Número de voltas a 90° Binário de entrada Veio Flange
mm mm Nm mm ISO 5210
150 GS 50,3 – F10 200 12,75 8 16 F10
200 GS 50,3 – F10 200 12,75 12 16 F10
250 GS 50,3 – F10 200 12,75 21 16 F10
300 GS 50,3 – F10 200 12,75 30 16 F10
350 GS 63,3 – F12 250 12,75 39 20 F10
400 GS 63,3 – F12 250 12,75 60 20 F10
450 GS 80,3 – F14 250 13,25 70 20 F10
500 GS 80,3 – F14 250 13,25 90 2 F10
600 GS 100,3+VZ4,3 – F16 350 52 35 20 F10
700 GS 100,3+VZ4,3 – F16 350 52 52 20 F10
800 GS 125,3+VZ4,3 – F25 350 52 77 20 F10
900 GS 160.3+GZ160.3 – F25 350 110,5 47 20 F10
1000 GS 160,3+GZ160,3 - F30 350 110,5 65 20 F10
1200 GS 200.3+GZ200.3 - F30 350 216 60 20 F10
1400 GS 250,3+GZ250,3 - F35 500 212 93 30 F14
1500 GS 250,3+GZ250,3 - F35 500 212 110 30 F14
1600 GS 250,3+GZ250,3 - F35 500 212 130 30 F14
1800 GS 315+GZ30 - F40 500 424 75 2 F10
2000 GS 315+GZ30 - F40 500 424 117 30 F14

Tipo de mecanismo e volante

Versão motorizável PN16
DN Tipo de mecanismo AUMA Volante Ø Número de voltas a 90° Bináriode entrada Veio Flange
mm mm Nm mm ISO 5210
150 GS 50,3 – F10 200 12,75 8 16 F10
200 GS 50,3 – F10 200 12,75 17 16 F10
250 GS 50,3 – F10 200 12,75 29 16 F10
300 GS 63,3 – F12 250 12,75 42 20 F10
350 GS 63,3 – F12 250 12,75 59 20 F10
400 GS 80,3 – F14 250 13,25 83 20 F10
450 GS 100,3+VZ4,3 – F14 350 52 26 20 F10
500 GS 100,3+VZ4,3 – F14 350 52 33 20 F10
600 GS 100,3+VZ4,3 – F16 350 52 59 20 F10
700 GS 125,3+VZ4,3 – F25 350 52 84 20 F10
800 GS 160.3+GZ160.3 – F30 350 110,5 64 20 F10
900 GS 160,3+GZ160,3 – F30 350 110,5 83 20 F10
1000 GS 200.3+GZ200.3 - F30 350 216 65 20 F10
1200 GS 250,3+GZ250,3 - F35 500 212 104 30 F14
1400 GS 315+GZ30 - F40 500 424 65 20 F10
1500 GS 315+GZ30 - F40 500 424 77 20 F10
1600 GS 315+GZ30 - F40 500 424 94 30 F14
1800 GS 400+GZ35 - F48 800 432 126 30 F14
2000 GS 400+GZ35 - F48 800 432 161 30 F14

Tipo de mecanismo e volante

Versão motorizável PN25
DN Tipo de mecanismo AUMA
 
Volante Ø Número de voltas a 90°
 
Binário de entrada Veio Flange
mm mm Nm mm ISO 5210
150 GS 50,3 – F10 200 12,75 13 16 F10
200 GS 50,3 – F10 200 12,75 28 16 F10
250 GS 63,3 – F12 250 12,75 45 20 F10
300 GS 63,3 – F12 250 12,75 71 20 F10
350 GS 80,3 – F14 250 13,25 88 20 F10
400 GS 100,3+VZ4,3 – F14 350 52 32 20 F10
450 GS 100,3+VZ4,3 – F16 350 52 43 20 F10
500 GS 100,3+VZ4,3 – F16 350 52 59 20 F10
600 GS 160.3+GZ160.3 – F25 350 110,5 47 20 F10
700 GS 160,3+GZ160,3 – F30 350 110,5 70 20 F10
800 GS 200,3+GZ200,3 – F30 350 216 65 20 F10
900 GS 200.3+GZ200.3 – F35 350 216 84 20 F10
1000 GS 250,3+GZ250,3 - F35 500 212 115 30 F14
1200 GS 315+GZ30 - F40 500 424 74 20 F10
1400 GS 315+GZ30 - F40 500 424 110 30 F14
1500 GS 400+GZ35 - F48 800 432 133 30 F14
1600 GS 400+GZ35 - F48 800 432 153 30 F14

Normas aplicáveis

Ensaio hidráulico

Cada válvula de borboleta é submetida a um teste hidráulico final com o objetivo de verificar a conformidade com os requisitos da ISO 5208:

  • Ensaio do corpo à pressão de 1,5xPFA (válvula aberta);
  • Ensaio de estanquidade à pressão de 1,1 x PFA (válvula fechada).

Ensaio ao produto

  • Controlo do binário (aperto) de manobra (MOT e mST) conforme definido na norma EN1074;
  • Controlo do revestimento: controlo de espessura, escova eléctrica, ensaio ao choque, ensaio MIBK.

Conformidade com as normas

Produto:

  • EN 1074 – 1 e 2
  • EN 593
  • ISO 10631

Ensaio em fábrica:

  • ISO 5208

Atravacamento (Dimensão das flanges):

  • ISO 5752 série 14

Flanges (furações e dimensões):

  • EN 1092-2
  • ISO 7005-2

Compatibilidade alimentar:

  • DM 102 italiana de 02/12/78
  • Conformidade com normas estrangeiras: KTW (Alemanha), WRC (Reino Unido), ACS (França)

Marcação

No corpo, como EN19:

  • Diâmetro nominal em mm (DN);
  • Pressão nominal em bar (PN);
  • Tipo de ferro fundido dúctil;
  • Logótipo do fabricante;
  • Código do modelo;
  • Data de fudição.

Na etiqueta, como EN19:

  • Diâmetro nominal em mm (DN);
  • Pressão nominal em bar (PN);
  • Pressão máxima de operação (PFA);
  • Sentido de fecho;
  • Referência;
  • Data de produção;
  • Logótipo do fabricante.

No obturador (borboleta):

  • Diâmetro nominal em mm (DN);
  • Pressão nominal em bar (PN);
  • Tipo de ferro fundido dúctil;
  • Logótipo do fabricante;
  • Referência.

A marcação das válvulas fabricadas pela Saint-Gobain PAM está de acordo com as normas internacionais EN 1074-2 e EN 19.

As marcações são integrais, fundidas no corpo, ou feitas em placas fixadas em segurança ao corpo, de acordo com as especificações da norma EN 19.

Especificações EN19 Processo das válvulas Saint-Gobain
Tabela 1 – Marcações das válvulas Requisitos  
1 DN

EN 19 § 4.2.1

Marcações obrigatórias

Devem ser marcações integradas (fundição) ou numa placa de marcação

Fundição
2 PN Fundição
3 Material Fundição
4 Nome do fabricante ou marca comercial Placa
11 Referência à norma

EN 19 § 4.3

Marcações suplementares

Os itens 7 a 21 do Quadro 1 são opcionais

Fundição
12 Identificação do ferro fundido Fundição
16 Ensaio de qualidade Impresso no corpo
18 Data de fabrico Placa
21 Sentido de fecho Placa + autocolante no corpo
TI_V_RAP-Marquage_00000.jpg
TI_V_RAP-Marquage_00001.jpg

Características hidráulicas

As perdas de carga Δh são variáveis em função do grau de abertura da válvula e podem ser calculadas com a seguinte expressão:

com Δh = perda de carga (m), ζ = coeficiente de perda de carga (dimensional), v = velocidade nominal (m/s), g = 9,81 (m/s²)

O coeficiente de perda de carga pode ser estimado a partir do diagrama 1 (Ângulo de abertura).

Determinanda a perda de carga Δh, é possível calcular o caudal Q em m3/h com a seguinte expressão (a mesma expressão pode ser utilizada para, tendo o caudal do projeto Q, determinar a perda de carga Δh sem utilizar o coeficiente de perda de carga):

em que 10,2 é um factor corretivo em m e Kv é o coeficiente de caudal em m3/h, determinável a partir do diagrama 2 (Válvula de borboleta - Ângulo de abertura) em função do grau de abertura da válvula:

Exemplo: Válvula DN600 mm - Δh = 3 m

A partir do diagrama com a válvula aberta a 100%, o coeficiente Kv é 20000 m3/h. Utilizando este dado na expressão do caudal:

Caso contrário, é possível calcular a perda de carga com a válvula completamente aberta, tendo o caudal do projeto Q, em função do DN, utilizando o diagrama 3.

Cavitação

Se a válvula borboleta for utilizada apenas como dispositivo de isolamento, não há risco de cavitação.

No caso particular em que é utilizada como dispositivo regulador, isso só é possível respeitando os seguintes parâmetros:

  • O grau de abertura da válvula deve estar entre 30° e 90° (válvula completamente aberta)

  • A pressão a jusante (de uma conduta) P2 deve ser: P2 ≥ 0,7 .P1 - 2,8 com P1 pressão a montante.

Diagram_RAP_Perte_de_charge
1 - Ângulo de abertura
Diagram_RAP_Degre_ouverture
2 - Válvula de borboleta - Ângulo de abertura
Diagram_RAP_Calcul_perte_charge
3 - Diagrama DN e EN

Instruções de utilização

Armazenamento

A válvula de borboleta deverá ser mantida (se possível) em locais cobertos, o mais protegidos possível do sol (temperatura máxima admissível 70°C em conformidade com a norma EN 1074), da chuva e, em geral, dos agentes atmosféricos. Além disso, deverá evitar-se que as juntas não estejam em contacto com pó, terra ou areia.

Instalação

As válvulas de borboleta são geralmente instaladas com anilha de aperto da junta e montadas no sentido oposto à direcção para permitir a substituição da junta sem desmontar a válvula. Em qualquer caso, é possível instalar a válvula de borboleta no sentido oposto ao débito e também, se necessário, na posição vertical. Recomendamos a instalação da válvula de borboleta com o dispositivo hidráulico de comando no lado direito da conduta.

É possível instalar a válvula de borboleta tanto em câmara ou subterrânea (escolhendo a configuração correta).

Recomendamos a instalação de uma junta de desmontagem para as operações de manutenção.

Manutenção

A válvula borboleta não necessitam de manutenção particular. Em todo o caso, se não for utilizada durante um longo período de tempo, é necessário avaliar o bom funcionamento da válvula, realizando (pelo menos uma vez por ano) algumas manobras de abertura-fecho.

Todas as operações de manutenção devem ser realizadas após o esvaziamento total da conduta (sem caudal e pressão) para evitar qualquer risco para os operadores.

Em condições de utilização particulares ou de danos devidos a causas externas, será necessário realizar algumas operações de manutenção. Neste caso, a configuração particular da válvula de borboleta EUROSTOP permite a simples substituição da junta sem a desmontagem da válvula da conduta (apenas se a junta de desmontagem estiver instalada).

Acessórios

Para adaptar as válvulas de borboleta às diferentes condições de instalação exigidas, elas podem ser equipadas com diversos acessórios: consulte a ficha técnica para acessórios.

As características técnicas neste documento não são contratuais e podem ser alteradas sem aviso prévio devido ao progresso técnico contínuo do produto.

Escolha da válvula de borboleta

As válvulas de borboleta são geralmente utilizadas como dispositivos de isolamento do tipo on/off. Em alguns casos particulares, em que existem importantes diferenças de pressão e variação do caudal, podem ser utilizadas como dispositivos de regulação, considerando os parâmetros hidráulicos necessários para evitar o risco de cavitação.

Para fazer o dimensionamento correto da válvula de borboleta, é necessário conhecer os seguintes parâmetros:

  • Pressão hidrostática a montante (ou seja, a pressão hidrostática com a válvula na posição fechada)
  • A velocidade máxima na conduta (geralmente expressa em l/s) ou o diâmetro nominal e o caudal do projeto a partir do qual se obtém a velocidade V=Q/A

Além disso, é necessário controlar que a velocidade máxima na conduta seja igual ou inferior a 5 m/s e que a temperatura de exercício esteja entre 0 °C e 40 °C.

Documentos